| Index |  | | 
 | 
|  | Proverbes : mpanihika | 
|  | 
 | 
| Proverbe 1 | Izay miara-dia amin' ny mpanihika no maimbo lanin-trondro.  [2.415 #5183] | 
| Traduction française | Qui va avec les pêcheurs de poissons au panier, rapporte l' odeur du poisson.  [2.415 #5183] | 
| Interprétation française | Analogue au français : dis-moi qui tu fréquentes et je te dirai qui tu es.  [2.415 #5184] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 2 | Manan-jara izay maro anaka, fa tsy ilaozan' izay hahavelo-maso, na lahy na vavy : ny vavy mpanihika, ny lahy mpihalo-poza, ary ny zafy mpaka volo fotsy.  [2.415] | 
| Traduction française | Heureux les parents qui ont beaucoup d' enfants : ils ne sont pas abandonnés par leurs héritiers, garçons ou filles ; les filles prennent des poissons avec leurs paniers, les garçons prennent des crabes et les petits-fils enlèvent les cheveux blancs.  [2.415 #882] | 
| Interprétation française | Se disait des familles nombreuses.  [2.415 #882] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 3 | Miaraka amin' ny mpanihika ka feno lanin-toho. [2.165 #2297] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 4 | Mpanihika ka manadino tandroho; mpianala ka manadino famaky; mpitifitra ka manadino bala. [2.165 #1724] Mpanihika manadino tandroho, mpianala manadino famaky, mpitifitra manadino basy : andao hiverina fa rahampitso manaraina.  [2.558 #2594]
 | 
| Traduction française | Être pêcheur (au panier) et oublier son panier; être bûcheron et oublier sa hache; être tireur et oublier ses balles.  [2.165] | 
|  | 
 | 
| Proverbe 5 | Salasala ohatra ny tongotry ny mpanihika : sady manosika no mamerina.  [2.165, 2.558] | 
| Traduction française | Douteux, comme les pieds de celui qui pêche au panier, tantôt il les avance et tantôt il les recule.  [2.165] | 
| Interprétation française | La pêche au panier se pratique dans certains bas-fonds et dans les rizières marécageuses. [2.165] | 
|  | 
 | 
| Index |  | 
| 
 |