| Entrée (1/3) | 1 fampitaha |
| Radical | 2 taha |
| Partie du discours | 3 nom |
| Explications en malgache |
4 Kilalao fanaon' ny ankizivavy izay mifaninana mba hahitana izay tsara tarehy sy mahay mandihy: mifanao andaniny roa izy ireo,
5 ka samy mifidy tovovavy iray ravahany araka ny fahaizany avy. 6 Rehefa vonona avy izy roa dia samy miseho ary samy rafitra mampiseho ny fahakingany mandihy avy: ny be sy ny maro no mitsara [1.1] |
| Explications en anglais |
7 A children's game.
[1.2] |
| Explications en français |
8 Ancien amusement des souveraines consistant à faire parer des personnes et à les faire danser au palais,
9 (on adjugeait la palme à la plus capable, à la plus belle); les petiles filles continuent encore ce jeu sur les places 10 publiques, surtout au Fandroana, se parent la téte avec des fleurs et dansent deux à deux, l'une en face de l'autre [1.3] |
| Exemples |
11 Voampo na voangivy notohizina natao ravaky ny ankizy, nanao fampitaha.
[2.69]
12 Ao ireo efa tsy hita intsony toy ny fampitaha, ny tamaboha ary ny fandriro-bola. [2.117] |
| Vocabulaire | 13 Jeu |
| Entrée (2/3) | 14 fampitaha |
| Radical | 15 taha |
| Partie du discours | 16 nom |
| Explications en français |
17 façon de faire soigner
[Vezo]
[1.68] |
| Entrée (3/3) | 18 Fampitaha |
| Mots élémentaires | 19 fampitaha |
| Partie du discours | 20 nom propre (journal) |
| Vocabulaire | 21 Maisons d'édition, journaux |
| Anagrammes | 22 fampahita, 23 fampitaha, Fampitaha |
| Mis à jour le 2025/11/17 |
|