Index

Proverbes : mitahiry

Proverbe Be famaritra ny maso ka mitahiry raki-dratsy ny fo. [Houlder 1895 #296, Veyrières 1913 #6394, Rinara 1974 #872]
Traduction française Les yeux embrassent beaucoup, et le cœur conserve le mal (qui lui a été fait). [Veyrières 1913 #6394, Houlder 1895]

Proverbe Manam-bady ny lava, tsy mindran-tohatra intsony; manam-bady ny fohy, mitahiry tapak’ amponga; manam-bady ny lozabe, mitahiry varatra an-drano. [Cousins 1871 #1500]
Manam-bady ny lava, tsy mindran-tohatra intsony; manam-bady ny fohy, mitahiry tapak' amponga; manam-bady ny lozabe, mitahiry varatra an-trano. [Houlder 1895]
Manambady ny lava, tsy mindran-tohatra intsony ; manambady ny fohy, mitahiry tapak' amponga ; manambady ny loza, mitahiry varatra an-trano. [Veyrières 1913 #1205]
Traduction française Celui qui épouse une femme grande, n' a plus besoin d' emprunter une échelle; celui qui épouse une femme courte, a un tambour sous la main; celui qui épouse une femme violente, a la foudre chez lui. [Houlder 1895]
Épouser une femme grande, c' est n'avoir plus besoin d' emprunter une échelle ; épouser une petite, c' est conserver la moitié d' un tambour ; épouser une méchante, c' est garder la foudre dans sa maison. [Veyrières 1913 #1205]

Proverbe Mitahiry an-karo-doa-body, ka mahantra am-parany. [Rinara 1974 #2434]

Proverbe Mitahiry an-karon-tsy azom-boalavo. [Veyrières 1913]
Traduction française Mettre une chose dans la corbeille où les rats ne pénètrent pas. [Veyrières 1913 #4698]
Interprétation française Manger. [Veyrières 1913 #4698]

Proverbe Moramorain-jazabodo ka tsy mitahiry senasena. [Rinara 1974 #2560]

Proverbe Mpanan-karena mahihitra : tsy tompony, fa mitahiry. [Veyrières 1913 #2312, Cousins 1871 #1959]
Mpanan-karena mahihitra : tsy tompony fa mpitahiry. [Rinara 1974 #2574]
Traduction française Riche qui est avare : il n' est pas le maître de son argent, il n' en est que le gardien. [Veyrières 1913 #2312]

Proverbe Mpandova tsy mahay mitahiry : ho andevon' ny mpiasa hendry. [Rinara 1974]

Proverbe Nahoana no mitaiza zaza, ka tsy mitahiry senasena? [Veyrières 1913 #930, Cousins 1871]
Nahoana no moramorain-jazabodo, ka tsy mitahiry senasena? [Veyrières 1913 #930, Cousins 1871]
Nahoana no moramorain-jaza ka tsy mitahiry senasena? [Houlder 1895]
Traduction française Pourquoi, ayant beaucoup d' enfants, n' avez-vous pas la plante senasena pour leur faire des remèdes ? [Veyrières 1913 #930]
Pourquoi avez-vous si peu de sollicitude pour vos (petits) enfants, que vous n' ayez pas de "senasena" chez vous? [Houlder 1895]
Interprétation française Le "senasena" est une plante dont on fait des remèdes - des vermifuges - pour les petits enfants. [Houlder 1895]
Se disait des personnes insouciantes ou négligentes ; avec la plante senasena les Malgaches faisaient des remèdes, surtout pour les enfants. [Veyrières 1913 #930]

Proverbe Ondry kely voky tsiry: mitahiry lefona an-kibo. [Cousins 1871]
Ondry kely voky tsiry : voky ihany fa mitahiry lefona an-kibo. [Rinara 1974 #3460]

Index