2020.04.12 | 2020.04.19 | 2020.04.26 |
A Concise Grammar of the Malagasy Language A Field Guide to the Amphibians and Reptiles of Madagascar A History of Madagascar A History of the Island of Madagascar akohovavy Albert Rakoto Ratsimamanga et moi | Alika iray sy boky roa Aloky ny tiana A Madagascar Bibliography ambadiky Imanareza Ambalatavoahangy Ambatofinandrahana | Amboasary Ambohimahasoa Ambovombe Ampamoaka aotra telo Ampasandramatimpitia Ampasindava | Andeha hianatra izahay Anganon'ny Ntaolo ankaña antely Aperçu philologique sur les affinités de la langue malgache A Pioneer in Madagascar | À Propos des Emprunts Sankrits en Malgache atodimpody atodinosy |
|
Balarivo | Betanimena | Bible et Pouvoir à Madagascar au XIXe Siècle | Biodiversités en partage | Boloky J. M. M. | |
Captain Kidd and the War Against the Pirates Chant de fiançailles Chants pour Abeone Charte de la Révolution Socialiste Malagasy | Chez les Betsileos Chronique d'une Passion Malgache Civilisation Malgache Colline Sacrée des Souverains de Madagascar | Complete Late Poetry of Jean-Joseph Rabearivelo Contes de Madagascar Contes Malgaches Contes Masikoro | Contes Populaires des Sakalava et des Tsimihety Contes Populaires Malgaches Contribution à la connaissance de la faune subfossile de Madagascar Cours Pratique de Langue Malgache | Curing the Colonizers |
|
Dada sy Neny Dans la brousse malgache De l’exil à la nostalgie au travers de la littérature malgache De Madagascar à Verdun Des sagaies aux ombrelles | Diary Tadidy 1997 Dictionnaire Bara-Hova-Français Dictionnaire d'éducation bilingue usuel malgache-français Dictionnaire ethnologique Bara-Français Dictionnaire malgache dialectal - français | Dictionnaire scientifique de la langue malgache Digging for Bird-Dinosaurs Dihin' ny voninkazo Diksionera Malagasy Divination in Madagascar | Divine Kingship and the Meaning of History among the Sakalava of Madagascar Dizionario italiano-malgascio Dobla efatra Domoina Maratra Dondro, zana-jiolahy | dongolo dony ny tanin' andriana: izay mifody tsy manana Du Ohabolana au Hainteny |
|
Early Kingdoms in Madagascar Eccentric Islands | El-Fadar Emilson Andriamalala, un écrivain à la charnière de deux mondes | Empire Colonial de la France – Madagascar Essai de Dictionnaire Betsileo-Merina-Français | Eva malagasy |
||
Fahantrana sy Fitiavana Fahavaloko izy Fandalinana ny Teny Malagasy Fandola faninty fanintry Fantsika dimy | fary Fascinantes Orchidées du Sud Ouest de l'Océan Indien fenomanana Fianara-miteny an-kavoriana fierenana fify Filozofia Malagasy | Finaz Fiteny Mamiko Fitia nandresy ny fasana Fitsipi-panoratana ho an'ny lakilasy rehetra Five Years in Madagascar Fleuves et rivières de Madagascar Flux et reflux | Fokonolona -- fototry ny firenena Fola-mandefitra Folklore Antaisaka Folklore Sakalava Recueilli dans la Région de Morondava Fomba aman-pahendrena malagasy Fomba Fanao sy Fitenin' ny Malagasy Fomba fanoratra | Fomban-dRazana Antemoro Forgotten Edens For the Love of Lemurs Freedom by a Hair's Breadth |
|
Grammaire Moderne de la Langue Malgache | Guide to Madagascar | ||||
Hafatry ny mpanabe haifomba Hainteny ankehitriny Hanambady any Iarivo | hankana harena tsy maty Hazakazaka arahin-tosika Heart of Stone | Hetran-drà hify Hira ho anao Histoire de la Géographie de Madagascar | Histoire de la Grande Isle de Madagascar Histoire de la monarchie merina Histoire de la Nation Malgache Histoire du royaume hova | Histoire et Organisation de l'Espace à Madagascar Histoire universelle Historical Dictionary of Madagascar Ho avy ny maraina | |
iabiaby Ifaralahy diso fangataka Ikotofetsy sy Imahaka | Ilay ariary mahantra Ilay endrika nanaitra tao amin' ny métro Odéon Ilay Olona faha-8 | Ilay Sorona mahagaga Ilay Vorona Mena Imaitsoanala | Imaitsoanala sy Ivorombe Imerina-Imady indray izy tsara: indray izy ratsy | Into Madagascar |
|
Jacques Rabemananjara Jean-Joseph Rabearivelo, cet inconnu? | Je parle couramment le malgache / I speak Malagasy fluently jijikely | J.J. Rabearivelo Juillet au pays | |||
kadeboke | King Radama's Word | kirandra | Kirindy Poster | Kristy Velona | |
La conquête de Madagascar La Diplomatie Malgache face à la Politique des Grandes Puissances La Divination malgache par le Sikidy La France Orientale – l'Île de Madagascar La fuite du Dzangoa La Grande Île de Madagascar L'Ajustement Structurel en Afrique lakambazimba lalahy L'Album Madagascar lalitry La Littérature d'expression malgache La Lumière sur les Évènements de Madagascar La Malgachisation des emprunts aux langues européennes La Marche de la liberté Lamby nefa tsy rota L'Ancien Volcan d'Ambatolampy - ... - Voyage Géologique | Langue, Littérature et Politique à Madagascar La Réunion et Madagascar La Révolte des sagaies La Royauté Sakalava L'Art et l'Artisanat Malgaches L'Art Malgache L' Aube rouge Lavo tamim-boninahitra Le Bain des Reliques Le Boeuf dans l' Ankaizina Le Cerveau L'école à Madagascar Le Costume à Madagascar, Hier et Aujourd'hui Le Fanompoa be et le Famahadiana Le Guide du Routard – Madagascar Le Lac Bleu at autres Contes de Madagascar Le laïcat et la pastorale de la justice et la charité | Le Livre de Marco Le Livre d'Or de l'Aviation Malgache Le Livre Vert de l'Espérance Malgache Le Malgache Le Mangeur de cactus Le Meurtre de Radama II Le Moyen-Age de l'Océan Indien et les Composantes du Peuplement de Madagascar Lemurs on Location Le Mythe d'Etiemble L'Enfant et son Education dans la Civilisation Traditionnelle Malgache Le Nouveau Petit Robert Le Petit Fûté – Madagascar Le Petit Futé – Océan Indien Le peuplement humain de Madagascar Le problème de la déviation naturelle des eaux de la Mahajamba vers le Kamoro Le Retour au Bercail Le Roi ne Meurt Pas | Les constructions causatives en malgache Le Scribe et la Grande Maison Les Femmes de Ménage Les Hain-Teny Merinas Les Hautes Terres de Madagascar Les Imériniens dans les Contes des Anciens Les Incertitudes du Colonialisme Les Musulmans à Madagascar et aux Iles Comores Les Ordalies Les Poètes Malgaches d'expression française Les Portes du Sud Les saisons de mon coeur Les Souverains de Madagascar Les Tanala de l' Ikongo Les traductions de la Bible et l’évolution du malgache contemporain Le Temps et l'Espace dans l'Idéologie Politique de la Royauté Sakalava- Menabe Le Théâtre de Jacques Rabemananjara | Le Théâtre Malgache L'Ethnographie de Madagascar Le vieux mangeur de temps Le Voyage de Madagascar L' Histoire des Rois d'Imerina L'Histoire des Tribus de l'Imoro au XVIIe Siècle L'Ile Ensanglantée L'Île Rouge L'insurrection Malgache de 1947 L' Interférence L'invention de l'écriture à Madagascar et aux Comores Lohataona sy ririnina L'Ombre et le Vent Lozoka H. V. |
|
Madagascar 1907-1909 Madagascar, 1947 Madagascar and France Madagascar – Arts de la Vie et de la Survie Madagascar Aujourd'hui Madagascar à vol d'oiseau (1862) Madagascar before the Conquest Madagascar depuis 1972 Madagascar et les croyances et coutumes malgaches Madagascar et l'Europe Madagascar et l'oeuvre du général Galliéni Madagascar et ses Habitants Madagascar, île meurtrie Madagascar, Island of the Ancestors Madagascar, its History and People Madagascar La Grande Ile Madagascar – la Mission de Tananarive Madagascar, le Colonisé et son ''âme'' Madagascar, les Comores et le Sud-Ouest de l'Océan Indien | Madagascar – les Larmes du Roi Radame Madagascar – Les Missionnaires Acteurs du Développement Madagascar l'Île Mère Madagascar, Mascareignes et Comores Madagascar – ma Terre oubliée Madagascar, Mauritius & the other East-African Islands Madagascar, memory and change in mountain areas Madagascar mon-île-au-bout-du-monde Madagascar – Nosy Be, l'Archipel Enchanté Madagascar Océan Indien Madagascar ou le Journal de Robert Drury Madagascar par sa flore Madagascar's Endemic Plant Families Madagascar sous la colonisation française Madagascar Terre Enchantée Madagascar – the zebu as guide through past and present Madagascar – une culture en péril? Madagascar, un Petit Continent Madagascar – un Sanctuaire de la Nature | Madécasseries mahafehitena mahajamba Malagasy Newspaper Reader Malagasy Basics Malagasy-English / English-Malagasy Malagasy Folk-tales Malagasy Literature in Madagascar malaimisaraka Malgache, Qui es-tu? Malgaches et Américains Mamiko toy ny tantely Mammals of Madagascar manarimbintana manjaka be antany Manjaka vahoaka manondro Mantasoa Manuel des dialectes malgaches | Manuel d'Histoire de Madagascar Maquette d' Antsahadinta Maquette d' Archéologie marojinja matahora matôro matoroa Md Benoa Md François hafatra velona Md Paoly Mémoires en Images – Madagascar menatra Merveilles Malgaches Mes Chansons de toujours miambavy mihinana mihinoño Miovaova toy ny volana Myra | Misy zavatra hotantaraiko anao misoratsoratra Misterin' Analakely Misterin' i Ali-Khan Mitaraina ny tany miteraka mitomany mitsangambato Mivolana an-tsoratra Modelin-tsakafo samihafa Moeurs et Coutumes des Bara Mongon' entana tsy zanaky ny heriny Monographie des Betsileo More Folk-lore Mountain Forum mpamaritra Muddling Through in Madagascar Musical Instruments of the World |
|
Nadika tamin' ny alina Ny Bokin-dRakotovao | Ny Fandehanan' ny Mpivahiny Ny Fiaimpiainana Malagasy | Ny mahantra no Fiangonana Ny marina momba ny MDRM | Ny riba malagasy eran' ny nosy Ny Sakaizan' ny mpitoriteny | Notre Épopée Missionnaire – Madagascar Nouvelles de Madagascar | |
Oeuvres complètes | Olom-baovao | On and Off Duty | Onjam-pilafila | ontsy | |
Panneaux d' Antsahadinta Panneaux du PBZT Paroles d'action Père Pedro ou les Collines du Courage | Perles magiques à Madagascar Pirogue sur le vide Politikan-dRanavalona reniny Portraits d'insurgés | Précis de Géographie Universelle Première Expérience de la Littérature Orale Merina Premiers Visages Presque-Songes | Prince et Paysans – les Tanala de l'Ikongo Priorités en Matière de Conservation des Espèces à Madagascar Promiscuous Translation Provinces Malgaches | ||
Rafitry ny fototeny ranomasiñy | Ranonivola tao amoron'Itasy ranorano | Rivers and Streams of Madagascar roe | |||
Salamo 12 samisamy | soamalama soamanodidina | soratsoratra Souvenirs et Témoignages Malgaches | Stratégies de Production des Producteurs de Vanille de la Région SAVA Supplément au Dictionnaire de l'Académie française, 6e édition | Sylves |
|
tafita tahonanganala tahotro tambany Tambin' ny Fitiava-tanindrazana tanan' orana | Tantara ny Andriana Tao Anatin' ny Sarotra The King's African Rifles in Madagascar The Natural History of Madagascar The Song of the Dodo The true Story of the French Dispute in Madagascar | toada tomany tongahasina toro tôromaso Trois tours de Madagascar à pied | tsiambanindrafy Tsikoa tsilaiby tsileondoza tsimarofy tsimatinarivolahy | Tsitambala tsitiamivonto Twelve Months in Madagascar |
|
vakamiarina Vakana Malagasy vakantany vakantody Vakivakim-piainana | Vavaka ao am-po veloma madinidinika: masina fantimpantenana velomiriaria velomody Vetsovetson' ny sasakalina | viavy Vichy in the Tropics Vieilles Chansons d'Emyrne Vingt ans à Madagascar vity | vitsiky Voadin' i Dada sy ny zanak' Jefta Vocabulaire et Grammaire Sakalava et Betsimisaraka Vohimasina Village Malgache Voninkazon' ny Madagasikara | Voninkazon' ny tanteraka voniravo vorinosy Voyage à la Capitale du Roi Radama Voyage à Madagascar | |
Where There is no Doctor | |||||
Zafimaniry intime / Zaho Zafimaniry | zazamena
|