Mots
Noms
Symboles
Dialectes
Vocabulaires
Parties du discours
Racines
Dérivés
Proverbes
Toponymie
Dictionnaires
Grammaires
Articles
Planches et Tables
Illustrations
Bibliographie
Webliographie
Page d'accueil
Collaborateurs
Questions
Changements
|
|
|
|
Mots anglais dans l'intervalle " nail - nutmeg "
(a) moss
-
aye-aye
babble
-
by-word (a)
cabbage
-
cyst
dab (to)
-
dyschuria
each
-
eye-tooth
fable
-
fury
gable
-
guzzled
habit
-
hypothesis
I
-
its
jabber
-
justifying
kaolin
-
Korean
labor
-
lutherian
machine
-
mythical animal
nail
-
nutmeg
oak
-
oxytone
pacified
-
pyramidal
quack
-
quotation marks
rabbit
-
rusty
sack
-
syrup
table
-
typhoid
udder
-
utterance
vacation
-
vulva
wadding
-
wrought
X (figure)
-
X-rayed
yard
-
Yugoslavian
zeal
-
zirconium
Mots anglais
Malgache
nail
fan
tsika
,
ho
ho
,
ma
man
toka
,
ma
man
tsona
,
ma
man
tsika
nail (a)
fan
toka
nailed
fan
tso
nina
,
fan
tsi
hana
,
fan
to
hana
,
fan
tsi
hina
,
hom
bo
ana
,
mi
fan
toka
,
mi
fan
tsika
,
mi
hom
bo
,
voa
fan
tsika
,
voa
fan
toka
,
voa
fan
tsona
nails
fa
tika
naked
mi
tan
jaka
,
mi
ha
lo
,
mibo
ri
dana
,
mibo
lan
gina
,
bonginina
naked (to be)
mi
bon
gina
nakedness
fiboridanana
,
hanja
han
ja
,
hazi
ha
zy
,
ha
lo
name
a
na
rana
nap
nappy
sa
la
ka
narrate
mitan
ta
ra
narrow
te
ry
,
e
ty
nasal
taolan'
o
rona
,
ken
tsona
nation
ta
ny
nation (a)
fire
ne
na
nationality
zom-pirenena
native
zana-tany
natural product
vita-nanahary
nature
forin-
da
ka
nature (a)
to
etra
,
fom
ba
naught
fo
a
nana
nauseated
mariko
ri
ko
,
mangaro
ha
ro
,
dim
po
ana
nauseating
mahariko
ri
ko
navel (a)
fo
itra
near
an
to
motra
,
ta
my
,
eo ho eo
,
ma
ri
kitra
,
am
po
to
mo
ty
,
a
vi
vitra
,
voak
ai
ky
,
a
kai
ky
near in passing (to be)
mi
la
lo
nearby
mby
a
kai
ky
nearer
dimbin' io
nearly
i
la
ho
ho
near-sighted
fo
hy
ma
so
necessities
fahate
re
na
necessity
fi
la
na
neck
ha
toka
,
vo
zona
neck (taken by the)
vo
zo
nana
neck (to carry about the)
miam
bo
zona
neck (to take by the)
ma
mo
zona
neck (to wear about the)
miam
bo
zona
neck (up to the)
ha
ten
da
,
ha
vo
zona
neck of fishing basket
na
ny
neck-cloth
fehi
ten
da
necklace
vadim-bozo
necktie
fehi
ten
da
,
fehy vozo
need
fi
la
na
need (a)
foro
fo
ro
need (to)
mi
la
needed
ila
i
na
needle
fanjai-ba
za
ha
,
fanjai-tsala
sa
la
,
fan
ja
itra
,
fanjai-
be
,
fi
san
ga
,
fi
lo
needle (a small)
fanjai-
ke
ly
needle of a scale
fitsara-mizana
,
lahi-mizàna
neglect (to)
mana
di
no
neglected
hadi
no
ina
,
mifako
fa
ko
negligent
ma
na
o rainazy
neigh
mikoviaviaka
neighbor
na
mana
neighing
koviaviaka
neither
na
neon
neô
nephew
zanak' ana
ba
vy
nest
a
ka
ny
nest (a)
bon
go
nestle
mi
fo
noka
,
mibongo
net (a concealed)
fandri-totofana
net (to prepare a)
manao fandritotofana
netted
hara
to
ina
network (an open)
kara
ka
ra
never
in
tso
ny
,
na oviana na oviana
,
sana
tri
a
never more
in
tso
ny
nevertheless
an
dre
fa
,
fa
ne
fa
new
hay vao
,
vao
va
o
new moon
tsi
nana
newborn
za
za
va
o
te
raka
,
a
fai
tra
,
menavava
newspaper
newspaper (a)
ga
ze
ty
nicaraguan
nikara
goa
nina
nickel
ni
ke
la
nickname
anaram-
bo
sotra
niece
zanak' ana
ba
vy
niggardly
tia kely
,
ma
ma
ky a
ko
try
night
ma
na
lina
night (a)
a
lina
night (during the)
nan
ka
lina
night time
fia
le
mana
nightgown
akanjo mandry
nighthawk
matori
an
dro
nightjar
matori
an
dro
nightmare
nofy ratsy
nighttime
mamato
na
lina
nimble
ma
vi
trika
,
mai
laka
nimble fingered
faingan-
ta
nana
nimbleness
vi
trika
nine
si
vy
,
fi
si
vy
,
maha
si
vy
nine (divided into)
si
ni
vy
,
voa
si
vy
nine (to be divided into)
si
vi
na
nine (to be in)
mi
si
vy
nine by nine
tsisivi
si
vy
nine days
hasi
vi
ana
nine eggs
telo fototra
nine parts (division into)
fisi
vi
ana
nine parts (to divide into)
mi
si
vy
nine times
in
tsi
vy
nine yards
faha
si
vy
ninepence
ilasi
ven
ty
nineteen
sivy ambin' ny folo
ninety
sivi
fo
lo
ninth
faha
si
vy
,
ampaha
si
vy
ninth time (for the)
fanin
tsi
viny
ninth time (to do for the)
manin
tsi
vy
nip
tson
go
nip (to)
ma
non
go
,
ma
mo
sitra
nipped
tson
go
ina
,
vo
si
rana
nipped off (to be)
vo
si
rina
nippers
fi
a
votra
nitrgen
azaoty
nitrogen
nitirôzenina
no
no
,
tsi
a
,
e
isy
,
i
sy
nobility
tom
pom-bodi
vo
na
nobility (a)
an
dri
ana
noble
anja
nan
jana
noble (a)
an
dri
ana
nobleman (a)
an
dri
ana
nod
mi
a
toka
,
milondo
lon
do
nod of agreement
a
toka
nod of assent
a
ntoka
noise
gora
rai
ka
,
gidro
gi
dro
,
gedro
ge
dro
,
gi
dro
,
taba
ta
ba
,
fivatsava
tsa
na
,
eho
e
ho
,
haho
ha
ho
,
ko
ta
ba
noise (a)
ka
traka
noise (beating)
nga
dona
noise (make a)
mi
nga
dona
noise (tremulous)
nga
dona
noisy
mitaba
ta
ba
,
mihora
ko
raka
,
mihota
ko
taka
noisy (to be)
ma
ho
raka
non-comittal
mandevin-
tsai
na
none
noon
mitatao vovonana
noose
tadiva
va
rana
north
miana
va
ratra
,
a
va
ratra
north (people from the)
ta
va
ratra
northern sportive lemur
mahiabeala
northern weasel lemur
mahiabeala
Northerner (a)
ta
va
ratra
Northerners
ta
va
ratra
northward
no ho miana
va
ratra
,
andafia
va
ratra
northwards
anava
ra
tina
Norwegian
norvezi
a
nina
nose
firingan-
de
lo
,
fa
nan
tso
,
manisin-delo
nose (a)
o
rona
nostril
va
vo
rona
not
tsy
,
tsy akory
not ... at all
tsy ... velively
not at all
tsy ... akory
not at all ...
tsy ... velively
not far away
tsy
ai
za tsy aiza
not it
tsy izy
not too good
tsy tsara loatra
notable
iray toa zato
,
o
lo-
man
ga
notch
man
dim
bana
notched
dim
bana
notched (to be)
dem
bai
na
note
mana
ma
rika
notebook
kahi
e
nothing (for)
fo
tsiny
nothing at all
tsy maninon-tsy maninona
notice
fampandre
ne
sana
,
mi
bi
ka
notorious
ma
la
za
nourishment
ha
nina
novel
tantara foronina
,
hay vao
November
no
vam
bra
now
a
ni
to
,
a
ne
to
,
ankehi
tri
ny
,
i
za
y
,
i
za
o
,
fan
ga
,
a
my
,
amin' izao
now (just)
ani
ke
o
nowhere
tsy
ai
za tsy aiza
nude
mibo
lan
gina
nudity
hazi
ha
zy
,
bon
gina
null
mira aotra
numb
n
go
ly
,
mahan
go
ly
,
ji
hitra
number
naomba
,
havit
si
na
,
ha
be
ny
,
habe
tsa
hana
,
po
tri
aka
number (a)
i
sa
number (vast in)
bo
zaka
numbered
i
sany
,
voa
i
sa
numerous
se
se
hena
,
hain-
ta
ny
,
mikara
ri
ana
,
be
nun
ma
se
ra
nurse
mi
tai
za
,
mi
tsa
bo
,
miam
po
fo
nursed
tsa
bo
ina
,
fofo
a
nina
,
ampo
fo
ina
nursing
fitai
za
na
,
fitsa
bo
ana
nursing child
tai
za
nut
vadin-tsai
ki
ro
nutmeg
voamanitra
© 2001-2020
J-M de La Beaujardière